精英的国籍与文化归属问题
近来,精英们活动比较多,其实他们的活动最多也就是“大放撅词”而已,当然他们也遭到了批判。在批判的过程中,“精英”这个词也变得暧昧,模楞两可,甚至隐含了“恶毒”和“讥嘲”的成分。
但各方面有优秀才华的人仍然对这个变质了的词居之不疑,这就奇怪了。
“凡事总须研究,才会明白。”
出于好奇,我就用放大镜对这两个字这么一照。
我先是看到了个“英”字,但由此怀疑精英们和女皇陛下的007有一手或有一腿,连我自己都无法说服。
于是我移动放大镜,可能移过了,只照到“精”字的前半部分,就是“米”字,英国的国旗叫“米字旗”,但米也是国人赖以生存的五谷之首,稻米是由中国最早栽植的,但中国却不是“大米之国”,好像是美国,其实不是。
但笨人脑子有时会一下子开窍的,灵光在我脑海突然一闪。
美国就是“米国”啊!清末民初都是这么翻译的,最早叫“亚米利加”,倭国至今都这么用着。
藏得这么好,也给我挖了出来,我兴奋之余,就想改行去搞情报。
哼!让泄了气的英国人顶着,自己扮“小米”老鼠在后面操纵,这小样!
嗯!还是等破解出“精”字的另一半再去国安部报到吧!
“青”,上面象“丰”字,下面是个“月”,满月狼嚎,是匈奴,不象。
青虽然是东方颜色,“月”和“日”却是对立的啊!查一下《说文》,真相终于大白:
青 qing1 東方色也。木生火,从生、丹。
“青”不是“丰月”二字,而是“生丹”,就是“日出”之国啊!
精英,原来就是“美日英”。